Powered By Blogger

Saturday, November 2, 2013

Those Gleaming Golden Days





   Since the days of my youth, I have enjoyed looking at the stars. Most nights, you can find me outside, smoking my pipe and looking up at the tiny points of light shimmering overhead. On a clear moonless night away from the glowing glare of city lights, approximately three thousand stars are visible to the unaided eye in the ink-black sky. These stars make up the constellations used by western astronomers, which hearken back to the ancient Greeks and Romans who through their enduring mythology, left their imprint upon the names of the constellations used to explore and navigate the night sky.     
   Two-thirds of these stars bear Arabic names such as Vega, Betelgeuse and Rigel;[1] all given to them by dedicated Muslim astronomers, adding their own contribution to an ever growing body of astronomical knowledge which dates back to the astronomers of ancient Babylon.   Most people are unaware of this historical connection with the Muslim world and the night sky; just as they are unaware of this same connection with the Arabic numerals used to count those stars as well as Arabic and Muslim terms and concepts such as algebra, algorithm, the decimal point and the zero. How then did so many names of the stars as well as important mathematical tools so crucial for modern technology and discovery come to be?
   When we examine the events of the past, we see that nations and empires have periods of discovery and growth which sets them apart from their contemporaries.  The scientific and artistic revolution of 15th century Europe known to history as the Renaissance, left an indelible mark upon humanity with the discovery and re-discovery of scientific and humanistic truths.
   This new awakening to prior knowledge allowed for the improvement and growth of human understanding, as well as facilitating a new beginning for Europeans in the sciences, philosophy, architecture and art, founded upon the wisdom and knowledge of the classical world.    
   However, those new discoveries of the European renaissance owe in some measure a debt of gratitude to scholars of the Muslim world who engaged in their own period of rapid scientific and philosophical discovery all while preserving and expounding upon the wisdom of the ancient Greeks.
   With the rise of the Abbasid Caliphate in the mid-8th Century, a new administrative capital for this massive amalgam of people, places and ideas was needed. The city of Baghdad was founded as the new centralized capital under the direction of Caliph Al-Mansur around the year 756 A.D.[2]  This new city of empire was entirely cosmopolitan in nature, with people streaming in from across the caliphate from as far away as Spain, to the burgeoning frontiers of western India.    
   As a part of this new intellectual openness came advancements in engineering, biology, medicine, mathematics and astronomy.  The result of this open exchange of people, trade and ideas, led to immense wealth and prosperity for Baghdad, which provided a solid financial foundation upon which the new caliphate’s intellectual inquiry and administration expansion process could flourish and be sustained.
   The process which inspired and encouraged the caliphate’s scholars was known as the Translation Movement, whereby wisdom of the ancient Greeks was introduced to the scientific and theological discourse of Islam through the translation of these ancient works into Arabic.  What made this extraordinary process possible was due to the wise leadership of Caliph Harun al-Rashid, who desired that the finest works of literature and learning throughout the new caliphate were to be obtained at any cost and returned to Bagdad for translation into Arabic.  The translations would require scholars of all stripes to assist in the great task ahead, and many throughout the caliphate willingly answered the Caliph’s call to assist in the new endeavor.
   One such scholar involved in this process of translation was Al-Kindi,[3] who oversaw what was known at the time as a translation circle.  The translation circle worked by using individuals such as Greek speaking Christians, most likely from Syria, as well as Jews and other learned scholars to aid in the process of translation. Sometimes the works such as those of Aristotle were translated directly from Greek into Arabic, but most common to the translation process was the use of another Semitic language, Syriac.  The use of Syriac allowed for a translation which could be more easily placed into the Arabic vernacular, allowing for a more accurate representation of the ideas expressed in the original Greek.  
   As this new scholarship grew, a centralized location to hold this new information was established with the library in Baghdad known as, The House of Wisdom,[4] which was comprised of a library and a translation circle to further establish and preserve this growing body of knowledge.  The collection of works held at this repository was so great that it soon exceeded those of the fabled Library of Alexandria.     
   One indicator into how important this translation process was to the caliphate is in how the translators were revered and compensated for their efforts in bringing these ancient texts into the caliphate’s growing scholarship.[5]  On average, each translator was compensated with five hundred gold dinars per month, which is the equivalent of twenty four thousand dollars today. 
   The Translation Movement lasted for over two centuries; during this time it brought existing scientific understanding and ancient wisdom into the new caliphate, leading to significant and lasting discoveries which have had a great influence upon our modern world.   The effects of these discoveries eventually came full circle, as these ancient works were brought to the Spanish city of Toledo, where they were translated from Arabic into Latin by mirroring the actions of the translation circles of Baghdad, which eventually lead to the dissemination of these works into the hands of scholars in Western Europe. 

   Unfortunately however, following two centuries of scientific and philosophical growth in the caliphate, this process of rich discovery born of the Translation Movement came to an end, and the likes of which has not been repeated in the Muslim world since the twelfth century.  This does not mean that scientific inquiry and discovery ceased at this period in the Muslim world, but it was significantly curtailed.  One of the causes of this decline was with the scholars themselves and their departure from these open methods of discovery and inquiry, while at the same time, political forces in the caliphate, fueled by religious orthodoxy and dogmatism, further stifled and eventually ended the laudable efforts of the earlier Abbasid Caliphs.

   When I consider the events of this period in Muslim history, I am pleased that such a grand effort was undertaken to preserve and expound upon ideas and discoveries which have made a significant impact upon the world which we all enjoy today. However, I am also saddened that such a process was discarded in the caliphate in favor of the comforts of religious certainty and political absolutism. The Abbasid Caliphate was certainly not the first to eventually stifle the intellectual processes which enabled it to flourish scientifically and philosophically however.  The Byzantines in the east and the Christian kingdoms and empires of Western Europe spent a great deal of time and political effort through the centuries contending against the promoters of ideas and philosophies which countered or disturbed their own comfortable dogmas and religious orthodoxy. This ultimately led to a chilling effect in hindering the process of scientific discovery and intellectual inquiry born in antiquity, which would not be given light again in Western Europe (albeit tentatively) until the emergence of the renaissance in 15th century Florence. 

   If we use history as the teacher, we see that the significance of this period in Muslim history was profound as it laid the foundation for true scientific and philosophical discovery in the Muslim world of this era.  It also shows that science and open intellectual inquiry carry with them transformative power and potential for peoples and societies and as such they are not the provenance of one culture, region, epoch or civilization alone. In this we also learn that only through the open synthesis of information, (such as that practiced in the Abbasid Caliphate’s Baghdad) ideas and intellectual discovery shared between peoples can truly great things be accomplished.     

   So the next time you find yourself gazing and wondering about the names of the stars overhead, or when you’re using your favorite internet search engine which uses algorithmic equations to generate results, give a little thought to the scholars and cosmopolitan scholarship of those gleaming golden days of wisdom, born long ago in Baghdad. 





THOSE GLEAMING GOLDEN DAYS




By



C. Christopher Spjut

October 24, 2013

History 431 – Islamic Middle East



[1] Allen, Richard Hinckley. Star names: their lore and meaning. Dover ed. New York: Dover Publications, 1963.
[2] Bennison, Amira K.. The great caliphs: the golden age of the 'Abbasid Empire. New Haven: Yale University Press, 2009.
[3] Adamson, Peter. Al-Kindī. New York: Oxford University Press, 2007
[4] Lyons, Jonathan. The house of wisdom: how the Arabs transformed Western civilization. New York: Bloomsbury Press, 2009.
[5] Bennison, Amira K.. The great caliphs: the golden age of the 'Abbasid Empire. New Haven: Yale University Press, 2009

No comments:

Post a Comment